Later this month, Dr Lyn Marven will take part in a public conversation with German author Ulrike Draesner at Senate House in London. Novelist, essayist and poet Ulrike Draesner’s first collection of poems, gedächtnisschleifen, appeared in 1995. Since then, she has published copiously, most recently the novel Sieben Sprünge vom Rand der Welt (2014), the collection of poems subsong (2014) and Mein Hiddensee (2015). She has received numerous prestigious awards for her work and is currently a Visiting Fellow in Oxford for the academic year 2015-16.
Dr Lyn Marven translated a short story by Draesner for her collection Berlin Tales (2009), and will translate for the event an extract from the short story ‘Rosa Käfer’, a modern rewrite of Kafka’s Metamorphosis (Die Verwandlung). In April, Lyn will also speak on short stories at a symposium on Ulrike Draesner’s work in Oxford, where she will also lead a translation workshop with the author herself.
The event is part of the Encounters: Writers and Translators in Conversation series, organised by the Institute of Modern Languages Research and the University of Nottingham.