On the 26 April 2017, the 3rd Annual Careers in Translation & Interpreting event was held at the University of Liverpool, organized by the Department of Modern Languages and Cultures and Routes into Languages North West.

The event was mainly aimed at students who are finishing their degrees and are contemplating the possibility of working as interpreters and/or translators, but members of the general public interested in working as professional translators were also more than welcome.

This year’s programme included professional translators from both fields, translation ad interpreting, who shared their experience and expertise with the audience. This year’s guests who kindly participated and collaborated in the event were:

Paul Kaye from the European Commission in London, who talked about ‘Translating for the European Union’;

Helen Campbell, Director of the National Network for Interpreting, who talked about ‘Working as a Conference Interpreter in International Organizations’;

Karl McLaughlin, Senior Lecturer at Manchester Metropolitan University, who talked about ‘Translating for the Media: a “hybrid” profession’;

Matthias Postel, from the Chartered Institute of Linguists, who presented on ‘Developing as a Language professional / Qualifications, Standards and Professional Status’;

Simone Schroth, a freelance translator, who shared her experience and expertise working as freelance translator, and;

Carmina Villar, a Production Manager at Tick Translations, who talked about ‘A Career in Translation’.

The Department of Modern Languages and Cultures is always keen to hold events of this nature, as it aims to provide its students with a range of employability skills and opportunities before they graduate.